PODER
Supporting Actor
- Joined
- Sep 5, 2009
- Messages
- 856
- Real Name
- PETER JABLONSKI
Dear Allen ... I should have looked harder. Found it the secod time around ...
Been there, done thatPODER said:Dear Allen ... I should have looked harder. Found it the secod time around ...
Warner probably used MPI again which does such work for them. This isn't the same MPI that releases video product like Becket.JoHud said:Very happy to see a good remaster of The Big House. The original Archive disc looked like a very old Turner-era transfer. I thought they were absolutely done doing those since, what? the Four Daughters rerelease over a year ago?
I'll definitely be getting this. Two international versions is extremely rare for any film outside of a handful of early talkie Laurel & Hardys.
I wonder what condition the existing French version of "The Merry Widow" is in.bujaki said:I'll get this triple version of The Big House. Comparing international versions is fascinating. See Anna Christie (Garbo, in English, then in German; the German being superior, imo). Same thing with Universal's Dracula in its two versions, the Spanish version being so much sexier and, dare I say, more fluid?
Lubitsch directed The Merry Widow in English and in French. He kept Chevalier and MacDonald in the lead roles, but most of the supporting cast is different. The French version does exist and it just needs to be subtitled. It would fill a gap in the Lubitsch filmography.
None of the Hollywood foreign language film versions of the early talkie era (I believe up to 1935?) were ever dubbed. They actually went through the effort of making the whole movie again except in a different spoken language and often foreign actors and sometimes even had additional content. It was a superior method of localizing the film to different countries over dubbing and subtitles, but was much more expensive. MGM was the last studio to continue with this practice until they too went for the cheaper route of subtitling.Doug Bull said:I'm guessing Chevalier would do his own French dialogue and that MacDonald would be dubbed.
I don't know what PD version of The Big Trees that you own, Tony but the Roan DVD (now OP I believe) while not state of the art quality is better than average looking for a PD title and quite watchable. It was mastered from original Technicolor material (or so the DVD jacket claims). Until a better transfer comes along, it's probably the best version out there.Tony Bensley said:I'm simply tired of playing the crappy looking PD version that we have whenever the mood hits us to give this one a viewing, and would like to see THE BIG TREES on a decent looking Color Print (As opposed to a shabby one!), if possible!
Thank you very much for your information, Thomas!Thomas T said:I don't know what PD version of The Big Trees that you own, Tony but the Roan DVD (now OP I believe) while not state of the art quality is better than average looking for a PD title and quite watchable. It was mastered from original Technicolor material (or so the DVD jacket claims). Until a better transfer comes along, it's probably the best version out there.
The Roan DVD definitely has more clarity and the colors are a bit more vivid.Tony Bensley said:How do these compare with your "Roan" DVD?