What's new

Movies shot without sound (dialog dubbed) (1 Viewer)

madfloyd

Stunt Coordinator
Joined
May 18, 2017
Messages
203
Real Name
Ian
I'm wondering if there's a general rule of thumb to identify movies shot without dialog recorded (where it was dubbed afterwards). I'm asking because I have been collecting a lot of older movies (mostly because I am still discovering great movies from past decades) but I find it hugely distracting (and disappointing) when actor's lips don't correspond to what I'm hearing.

Is the country of origin and/or time period a safe bet?
 

Ross Gowland

Second Unit
Joined
Mar 11, 2017
Messages
295
Location
Brighton, England
Real Name
Ross Gowland
Ditto Hong Kong.

However, in the UK, synch sound was the norm from the beginning of sound cinema. But of course there are occasions where scenes had unusable sound that necessitated dubbing. And sometimes actors would be completely revoiced (it happens a lot in Sixties Bond film).

Another thing you’d get in a British films, right up to the Eighties, was young boys being redubbed by women. I call it the “Dont forget the Fruit Gums, Mum” effect after this advert for the Sixties.

 

Lord Dalek

Senior HTF Member
Joined
Apr 4, 2005
Messages
7,107
Real Name
Joel Henderson
The biggest culprit was Italy, as their films usually starred a variety of American (ie Clint Eastwood), French, Spanish, and German actors speaking their own native languages on top of the Italian actors. Fellini rather infamously didn't even bother giving his actors lines on set and had them say random numbers instead. This is why the synch on 8 1/2 is very bad no matter what language its in.

Then you have Hong Kong which had too much city noise to make on set sound recording feasible. Golden Harvest also didn't seem to care whether the voice you heard belonged to the actor on screen or not (in the case of Bruce Lee, its because he couldn't speak Mandarin Chinese which wss the main language for kung fu flicks at the time). So Jackie Chan doesn't sound anything like Jackie Chan until Police Story III.
 

Lord Dalek

Senior HTF Member
Joined
Apr 4, 2005
Messages
7,107
Real Name
Joel Henderson
Ditto Hong Kong.

However, in the UK, synch sound was the norm from the beginning of sound cinema. But of course there are occasions where scenes had unusable sound that necessitated dubbing. And sometimes actors would be completely revoiced (it happens a lot in Sixties Bond film).
Yes pretty much every Connery Bond save for Diamonds are Forever was completely relooped in post.

Also the Star Wars films were extensively ADR'd.
 

RobertMG

Premium
Senior HTF Member
Deceased Member
Joined
Jun 23, 2006
Messages
4,671
Real Name
Robert M. Grippo
How about RKOs
The Tattooed Stranger???
 

JoshZ

Senior HTF Member
Joined
May 26, 2012
Messages
2,300
Location
Boston
Real Name
Joshua Zyber
Friedkin's Cruising had to be almost entirely ADR'ed due to protestors chanting and making loud noises near to the set to disrupt production.
 

Lord Dalek

Senior HTF Member
Joined
Apr 4, 2005
Messages
7,107
Real Name
Joel Henderson
Or ocassionally you have a scene that features a mixture of production sound and adr that cuts between the two willynilly.

 

ManW_TheUncool

His Own Fool
Premium
Senior HTF Member
Joined
Aug 18, 2001
Messages
11,969
Location
The BK
Real Name
ManW
The biggest culprit was Italy, as their films usually starred a variety of American (ie Clint Eastwood), French, Spanish, and German actors speaking their own native languages on top of the Italian actors. Fellini rather infamously didn't even bother giving his actors lines on set and had them say random numbers instead. This is why the synch on 8 1/2 is very bad no matter what language its in.

Then you have Hong Kong which had too much city noise to make on set sound recording feasible. Golden Harvest also didn't seem to care whether the voice you heard belonged to the actor on screen or not (in the case of Bruce Lee, its because he couldn't speak Mandarin Chinese which wss the main language for kung fu flicks at the time). So Jackie Chan doesn't sound anything like Jackie Chan until Police Story III.

And you probably never hear Jet Li's own voice in any of his HK movies, which were nearly all in Cantonese, because he doesn't really speak Cantonese (at least not remotely well enough... probably not even after all these years).

At the other, opposite end of such, you have Chow Yun Fat mugging his awful (not really) Mandarin so badly in Crouching Tiger, Hidden Dragon that even I (not really being a Mandarin speaker nor formally learned it) find it a tad (humorously) distracting at times, LOL -- many native speakers, particularly from northern China, really heavily criticized/derided his hackjob at Mandarin... though many of us southern and particularly HK and other Chinese Diaspora types were much more forgiving and largely just rolled w/ it... :P

But really, HK movies are definitely their own thing in this regard because they typically involve various people who spoke such wide variety of dialects (or none at all in case of foreigners) and often also are not that convincing at Cantonese (whether HK flavor or not) -- yes, native/very-long-time HKers actually speak Cantonese noticeably different (at least to us native HKers' ears) from most(?) Mainlanders or even most Chinese Americans who might consider themselves reasonably proficient Cantonese speakers -- so that's probably also a significant factor. There does seem some exceptions where they still choose to use the original actors/actresses' voicing (probably still dubbed/looped back in though) for whatever reasons -- offhand, Carina Lau seems most notable (as she definitely has some kinda Mainlander accent/enunciation tendencies along w/ reasonably recognizable voice I'm familiar w/ since her earlier HK TV days)... plus Wong Kar Wai's films certainly seem to do that as much as feasible, but then again, he's also not the norm amongst HK filmmakers...

_Man_
 

BobO'Link

Senior HTF Member
Joined
May 3, 2008
Messages
11,515
Location
Mid-South
Real Name
Howie
His films have the worst sounding dialog. Simply the worst.
I'll extend it to the entire soundtrack. Absolutely unlistenable on just about everything he does. I've sworn off his movies because of them as I have to turn the sound down and watch with SDH. I could play *any* music I wanted on the stereo and it'd be just as good as what he does and I'd still be reading subtitles.
 

Lord Dalek

Senior HTF Member
Joined
Apr 4, 2005
Messages
7,107
Real Name
Joel Henderson
1692224536446.png
 

Will Krupp

Senior HTF Member
Joined
Oct 2, 2003
Messages
4,033
Location
PA
Real Name
Will
The biggest culprit was Italy, as their films usually starred a variety of American (ie Clint Eastwood), French, Spanish, and German actors speaking their own native languages on top of the Italian actors. Fellini rather infamously didn't even bother giving his actors lines on set and had them say random numbers instead. This is why the synch on 8 1/2 is very bad no matter what language its in.

Isn't it also true that Cinecitta was never soundproofed? I know I've heard that somewhere before.

I believe Visconti has live on-set sound in some scenes of The Damned and I assumed that was because whatever house he used as a stand in for the Villa Hugel was outside of the studio and far enough away from the city (and the airport) to make "ambient" sounds a non-issue for those scenes.
 

ManW_TheUncool

His Own Fool
Premium
Senior HTF Member
Joined
Aug 18, 2001
Messages
11,969
Location
The BK
Real Name
ManW
His films have the worst sounding dialog. Simply the worst.

I'll extend it to the entire soundtrack. Absolutely unlistenable on just about everything he does. I've sworn off his movies because of them as I have to turn the sound down and watch with SDH. I could play *any* music I wanted on the stereo and it'd be just as good as what he does and I'd still be reading subtitles.

Not sure that's quite completely fair/correct... as Oppenheimer (in IMAX) doesn't actually fit all that (at least for me anyway)... :P

I also don't really feel *quite* that way for many/most of his films released on BD/4K disc at least on my own HT setup anyway. Yeah, certainly not always easily heard/understood dialog, etc, but IMHO, not quite as bad as many seem to feel... and as far as I can vaguely recall, definitely never harder to understand than certain sequences in Dune: Part 1 (and probably a few others between Villeneuve and Alex Garland), which I also love...

_Man_
 

Users who are viewing this thread

Sign up for our newsletter

and receive essential news, curated deals, and much more







You will only receive emails from us. We will never sell or distribute your email address to third party companies at any time.

Latest Articles

Forum statistics

Threads
357,077
Messages
5,130,226
Members
144,283
Latest member
mycuu
Recent bookmarks
0
Top