I don't know if this is unique to the English Canada release of LOTR EE but I've found at least 3 typos in the accompanying booklet. The Scene Selection List is bilingual, as is the front page. Everything else except the liner note sheet is English only. Here is the list of typos... 35. Balin' Tomb/Le Tombeau de Balin (note the absense of the "s") 41. Farewell to Lorsen/Adieu à Lorien (Lorsen?) 43. Parch Galen/Parth Galen (Parch?) I'm wondering if this is unique to the Alliance/Atlantis booklet or if it is more widespread. I won't tear a strip off AA until I hear from more people.