Sorry if this sounds like a wierd question but I just bought the HKL version of Iron Monkey. I chose the Cantonese version with English subtitles and it looks like this is a dub. The mouth's don't seem to be in synch with what's on the screen. Was this movie originally made in a different dialect such as Mandarin? I just want to make sure either I'm not crazy or if my PC is having a synch problem. This is the only DVD that's doing this so I am wondering if Cantonese isn't the original language.