This is about foreign characters speaking English in movies (while they are supposed to talk their native language). This is something that has occupied my mind for quite sometime. I saw “Enemy at the Gates” few days ago and was watching Chocolat tonight. Well it was thanks or no thanks to Chocolat that I felt to write about this. I think there were some people who complained about the accents of the characters in “Enemy at the Gates” especially Ed Harris’ character. They said "how on earth he could speak perfect English?"! Well on the contrary, I think that they should talk perfect English! That’s the whole point. The character is supposed to talk in his native language but for our comprehension it’s English, it’s like a dub, it’s not real. The character is not really speaking English, therefore that’s why we should hear perfect English with no accent! “Chocolat” is the bad example for me here and it irritated me a little! I think even worse than using accents in these situations is to use foreign words like bonjour or … that they used in “Chocolat”. Again we are supposed to hear a dubbed version in English! Anyway that’s how I feel and I’m glad Miramax was unable to buy Oscars and critical acclaim just by money and publicity. They must have forgotten that no matter how many million dollars you spend, it’s the movie itself that should stand up!