Crouching Tiger Hidden Dragon Superbit

Discussion in 'Archived Threads 2001-2004' started by Antonio_M, Sep 3, 2001.

  1. Antonio_M

    Antonio_M Stunt Coordinator

    Joined:
    Aug 7, 2001
    Messages:
    135
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Here is an insert taken from DVDshrine.com:
    http://www.dvdshrine.com/story.shtml...15&cat=current
    What does this mean? I haven't seen this movie, but I wanted to pick up the Superbit.
    Anyone care to explain? Does this mean I won't hear a track in English? If the movie was originally like that, then I guess I won't have a problem...but in theaters it was English correct?
    Thanks guys
     
  2. Sean Moon

    Sean Moon Cinematographer

    Joined:
    Jan 25, 2001
    Messages:
    2,041
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    In theaters CTHD was in Mandarin with English subtitles...personally I am glad that the Superbits doesnt have the god awful English Dub, this is what should have been the original release...to hell with butchering the movie!!!
    ------------------
    [​IMG]
     
  3. Mike A

    Mike A Agent

    Joined:
    Jul 1, 2000
    Messages:
    39
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    In theaters is was in mandirin with english subtitles. The english dub on the original DVD as with any dub sucked!
    ------------------
    Mitsubishi 55807
    Toshiba 5109
    Yamaha RX-V496
    DVD Collection
    [Edited last by Mike A on September 03, 2001 at 09:56 PM]
     
  4. Antonio_M

    Antonio_M Stunt Coordinator

    Joined:
    Aug 7, 2001
    Messages:
    135
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    So the current DVD of Crouching (Not Superbit version), it has the English dub? And not the Mandarin? Or optional Mandarin? Both tracks in 5.1?
    P.S: Glad the Fifth Element Superbit is nothing but widescreen. I am not fond of my current version which has two sides, one with the dreaded pan and scam, or open matte or whatever full size technical crap you may want to call it. [​IMG]
    [Edited last by Antonio_M on September 03, 2001 at 10:00 PM]
     
  5. Tom Ryan

    Tom Ryan Screenwriter

    Joined:
    Apr 1, 2001
    Messages:
    1,044
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    The current CTHD DVD has both Mandarin and English 5.1 tracks, once again making it the most versatile release (multiple languages, extras). It seems the SuperBit release is for real movie buffs (great for the HT, only includes the original language track, no crappy dubs) and the other release....well the other release is just fine for movie buffs too, why is this being re-released [​IMG]?
    -Tom
    ------------------
    There is nothing wrong with any of the surrounds on your Forrest Gump DVD! It's ok!!!
     
  6. Calvin Cullen

    Calvin Cullen Stunt Coordinator

    Joined:
    Feb 25, 2001
    Messages:
    84
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Am I the only one who found the dub track to be totally hilarious? I wouldn't even have listened to it unless someone hadn't informed me how funny it was. I'll admit it was technically well done, but it makes the movie play as if it were a parody of itself. No big loss if the video quality improves, however.
     
  7. Markus Mathis

    Joined:
    Mar 28, 1999
    Messages:
    25
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Is there really anyone who wants to listen to CTHD in English? I don't understand why they even included this track in the original DVD release.
    Markus
     
  8. Robert Crawford

    Robert Crawford Moderator
    Moderator

    Joined:
    Dec 9, 1998
    Messages:
    33,050
    Likes Received:
    8,101
    Trophy Points:
    9,110
    Location:
    Michigan
    Real Name:
    Robert
     
  9. Markus Mathis

    Joined:
    Mar 28, 1999
    Messages:
    25
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Robert,
    Yeah, that's interesting to hear. Maybe I'm used to subtitles because the cinemas here show the movies in their original language with german and french subtitles.
    I could not watch a movie like CTHD in any other language than its original, it mostly sounds ridiculous. Nobody would like to hear a song from Madonna in Chinese, it's exactly the same.
    Markus
     
  10. Martin Fontaine

    Martin Fontaine Supporting Actor

    Joined:
    Aug 15, 2001
    Messages:
    626
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    I've tried all 3 versions. The best is the chinese version. The french dub is suprisingly well done. It's been told to me many times that asian movies are better translated in french than english.
    I still haven't tried the french subtitles though... But so far I found many inconsitancies:
    Whan she places her order in the restarent, the waiter tells her in the subs: "I will need to order from a bigger restaurent" and in the dub it says "There is only one cook!".
    When Lo comes to see her, then there is the desert flashback scene, when he leaves her parents ask her "What was that noise". In the subs it says "It was just a cat." it the dub she says "It was just a bat." and in french she says "Ca devais etre un rat." (Must've been a rat)
    I wonder if the french subs have differences like that...
     
  11. Carlo Medina

    Carlo Medina Executive Producer

    Joined:
    Oct 31, 1997
    Messages:
    10,611
    Likes Received:
    764
    Trophy Points:
    9,110
    The English dub is certainly not the ol' kind of dub, i.e. the 70's kung-fu films shown on TBS. But the Mandarin w/ English subs is really the way t appreciate this film. This will definitely not dissuade me from purchasing the SuperBit version...
     
  12. Sean Moon

    Sean Moon Cinematographer

    Joined:
    Jan 25, 2001
    Messages:
    2,041
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Personally I see the lack of dub a great reason to buy the SuperBit version. The dub is godawful, why have the option there?
    I have had the R3 version since Feb or Mar and was going to get the R1 release so that I can still play it when I upgrade my player, and the SUperBit version seemed to appear just as I was about to buy the regular R1.
    ------------------
    [​IMG]
     
  13. Jeff Kleist

    Jeff Kleist Executive Producer

    Joined:
    Dec 4, 1999
    Messages:
    11,267
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    This is true, French dubs are always the best of any Asian-original. Spanish isn't too bad either .I think it's because of the rhythm
    Jeff Kleist
     
  14. Dan Brecher

    Dan Brecher Producer

    Joined:
    Jan 8, 1999
    Messages:
    3,450
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    I take it the superbit release of Crouching Tiger will retain ugly player generated subtitles?
    Dan (UK)
     
  15. Sean Moon

    Sean Moon Cinematographer

    Joined:
    Jan 25, 2001
    Messages:
    2,041
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Probably, but that is a small price to pay I think. They probably use player gen so they can use the same master for all regions
    ------------------
    [​IMG]
     
  16. Rob Gillespie

    Rob Gillespie Producer

    Joined:
    Aug 17, 1998
    Messages:
    3,632
    Likes Received:
    5
    Trophy Points:
    0
    Whatever the reason, they're butt ugly as hell and spoil the presentation of the film.
     
  17. Dan Brecher

    Dan Brecher Producer

    Joined:
    Jan 8, 1999
    Messages:
    3,450
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Providing superbit releases do what they're allegedly meant to do, the player gen subs wont put me of re-purchasing CTHD, but the player gen subs are still a bummer though.
    Dan (UK)
     
  18. Jerry Gracia

    Jerry Gracia Supporting Actor

    Joined:
    Oct 20, 1998
    Messages:
    534
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
     
  19. MikeEckman

    MikeEckman Screenwriter

    Joined:
    Jan 11, 2001
    Messages:
    1,085
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
     
  20. Scott Wong

    Scott Wong Second Unit

    Joined:
    Oct 30, 1999
    Messages:
    421
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    I've come across far too many people as well that refuse to watch subtitled films... sad. very sad.
    Scott.
    ------------------
    Scott's DVD List
     

Share This Page