Rex Bachmann
Screenwriter
- Joined
- Nov 10, 2001
- Messages
- 1,972
- Real Name
- Rex Bachmann
Michael wrote:
Quote:
How did the phrase "Sick as a dog" come about?
Andrew Markworthy wrote:
Quote:
'Sick as a dog' may not mean quite what it first sounds. It probably originally meant 'as depressed as a dog', since some dogs were seen as naturally melancholic (think of the face of a bloodhound).
The phrase is usually used, in American English at least, to refer to being nauseated (feeling like vomiting). Sure enough, Webster's New Twentieth Century Unabridged Dictionary (2nd ed.) shows a dialect split in usage:
SICK
Quote:
1. suffering from disease or illness; unwell; ill: this sense is rare or literary in England
Quote:
2. having nausea; vomiting or ready to vomit: the predominant sense in England
(I'm assuming this is accurate. The Brits should know.)
I don't know enough about canine physiology, but if dogs' vomiting is anything like cats' vomiting, that's pretty traumatic-looking activity, I'd say.
Then, too, wild dogs, like wolves, regurgitate food (partially pre-digested, of course) for their young. At some point might this have been mistaken for canine illness? And perhaps the phrase was coined at a time when dog applied not just to domestic dogs, but to canines in general (wolves, foxes, wild dogs). Note that the inherited word for 'dog' used to be hound (still present in place names like Hundley vs. Manley, Wolfley, Crawley (with crow), Henley (with hen), etc.) (cf. German Hund), while the ancestor of dog referred to a particular breed of 'dog'. In modern English, they've swapped meanings.
Did early domesticated breeds of canines also regurgitate for their newly weaned young? (No Alpo and no Puppy Chow were available.)
Quote:
How did the phrase "Sick as a dog" come about?
Andrew Markworthy wrote:
Quote:
'Sick as a dog' may not mean quite what it first sounds. It probably originally meant 'as depressed as a dog', since some dogs were seen as naturally melancholic (think of the face of a bloodhound).
The phrase is usually used, in American English at least, to refer to being nauseated (feeling like vomiting). Sure enough, Webster's New Twentieth Century Unabridged Dictionary (2nd ed.) shows a dialect split in usage:
SICK
Quote:
1. suffering from disease or illness; unwell; ill: this sense is rare or literary in England
Quote:
2. having nausea; vomiting or ready to vomit: the predominant sense in England
(I'm assuming this is accurate. The Brits should know.)
I don't know enough about canine physiology, but if dogs' vomiting is anything like cats' vomiting, that's pretty traumatic-looking activity, I'd say.
Then, too, wild dogs, like wolves, regurgitate food (partially pre-digested, of course) for their young. At some point might this have been mistaken for canine illness? And perhaps the phrase was coined at a time when dog applied not just to domestic dogs, but to canines in general (wolves, foxes, wild dogs). Note that the inherited word for 'dog' used to be hound (still present in place names like Hundley vs. Manley, Wolfley, Crawley (with crow), Henley (with hen), etc.) (cf. German Hund), while the ancestor of dog referred to a particular breed of 'dog'. In modern English, they've swapped meanings.
Did early domesticated breeds of canines also regurgitate for their newly weaned young? (No Alpo and no Puppy Chow were available.)