A little english lesson, please...

Discussion in 'Archived Threads 2001-2004' started by Bjorn Olav Nyberg, Aug 23, 2002.

  1. Bjorn Olav Nyberg

    Bjorn Olav Nyberg Supporting Actor

    Joined:
    Oct 12, 1999
    Messages:
    945
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Several times now I have heard mention of "mise-en-scene" in movie threads on the HTF. What does this mean?
     
  2. JasenP

    JasenP Screenwriter

    Joined:
    Dec 21, 1999
    Messages:
    1,280
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Location:
    Kalamazoo, MI
    Real Name:
    Jasen
    It's actually french [​IMG]
    "A term derived from the theatre which in film signifies the elements that appear within a film frame. The term encompasses decor, lighting, costume, positioning of the actors and other figures within the shot or sequence.
    In film, the most codified element of the mise-en-scene has been lighting. The illumination of an image is governed by direction and source. Most commonly these are divided as follows: Lighting direction, Lighting source and Lighting combinations."
    Here is where I found a rather nice (if brief) film term glossary: http://ist-socrates.berkeley.edu/~film50/glossary.html
     
  3. Bjorn Olav Nyberg

    Bjorn Olav Nyberg Supporting Actor

    Joined:
    Oct 12, 1999
    Messages:
    945
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Thank you Jasen, particularly for the link, very useful [​IMG]
     
  4. Anders Englund

    Anders Englund Second Unit

    Joined:
    Jun 29, 1999
    Messages:
    426
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Ok, how about this: There's an episode of Angel called Rm w/a Vu. What the hell does that mean?

    --Anders
     
  5. JasenP

    JasenP Screenwriter

    Joined:
    Dec 21, 1999
    Messages:
    1,280
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Location:
    Kalamazoo, MI
    Real Name:
    Jasen
    Room With A View

    I hate cryptic abbreviations.
     
  6. Anders Englund

    Anders Englund Second Unit

    Joined:
    Jun 29, 1999
    Messages:
    426
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
     
  7. Joseph DeMartino

    Joseph DeMartino Lead Actor

    Joined:
    Jun 30, 1997
    Messages:
    8,311
    Likes Received:
    13
    Trophy Points:
    0
    Location:
    Florida
    Real Name:
    Joseph DeMartino
     
  8. Christian Behrens

    Christian Behrens Supporting Actor

    Joined:
    Mar 2, 2000
    Messages:
    714
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    110
    Location:
    SF Bay Area
    Real Name:
    Christian Behrens
    Speaking of an English lesson, everything referring to nations/languages like English, Chinese, French, or Norwegian is _always_ capitalized, doesn't matter whether it's used as a noun or adjective.
    Sorry for nitpicking [​IMG].
    -Christian
     
  9. andrew markworthy

    Joined:
    Sep 30, 1999
    Messages:
    4,762
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    0
     
  10. Christian Behrens

    Christian Behrens Supporting Actor

    Joined:
    Mar 2, 2000
    Messages:
    714
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    110
    Location:
    SF Bay Area
    Real Name:
    Christian Behrens
    Andrew,

    I have never heard that before and cannot find anything online. Any pointers?

    And regarding the original question, le metteur en scène is French for the director. Typically, mise en scène means the direction in general.

    -Christian
     
  11. MickeS

    MickeS Producer

    Joined:
    Jul 24, 2000
    Messages:
    5,058
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    0
    By the way, anders, the word "with" is often abbreviated to "w/" in other cases too, and "without" is "w/o". Just so you know [​IMG]
     
  12. andrew markworthy

    Joined:
    Sep 30, 1999
    Messages:
    4,762
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    0
     

Share This Page