TravisR
Senior HTF Member
Maniac, Deep Red and The Prowler are my most wanted titles from Blue Underground.
Don't quote me but I believe that there is no true original language track for most Italian movies of this period. Some of the actors read their lines in English and some read in Italian but they always intended to dub them for whatever country it would be shown in. However I guess since it originates from Italy, you can say that the Italian language track is the correct one.Originally Posted by Paul Arnette
I am resurrecting this thread to ask a question that I hope hasn't already been covered here. I did a cursory search through the thread beforehand however.
What is the 'correct' way to watch this film? In Italian with English subtitles or in English? I ask because it seems fairly evident to me that the actors are speaking English even though the voices seem dubbed. I watched in English a couple nights ago, but I was still curious nevertheless.
Thanks, Travis. I'm definitely interested in hearing more if anyone has any additional information, but it sounds like these Italian films have a lot in common with Chinese Kung Fu movies of the time as well.Originally Posted by TravisR
Don't quote me but I believe that there is no true original language track for most Italian movies of this period. Some of the actors read their lines in English and some read in Italian but they always intended to dub them for whatever country it would be shown in. However I guess since it originates from Italy, you can say that the Italian language track is the correct one.
Once again, someone with more knowledge might be able to clarify or correct points in that.