Home Theater Forum › Home Theater Forum › Other Diversions › After Hours Lounge › What words that people mis-pronounce that drive you nuts?
New Posts  All Forums:Forum Nav:

What words that people mis-pronounce that drive you nuts? - Page 4

post #91 of 219
February - Can anybody pronounce the silent 'r'?

I say Fehb-rah-ree. Its even more annoying! that and "git" instead of "get".
post #92 of 219
Quote:
February - Can anybody pronounce the silent 'r'?


Random House/Webster's College Dictionary:

"Although sometimes criticized, this dissimilated pronunciation of February is used by educated speakers and both (feb'roo er'e) and (feb'yoo er'e) are considered standard."
post #93 of 219
Quote:
1. NU-CLE-AR (hey, George W.!)

In fact, I believe this is why the phrase 'Weapons of Mass Destruction" was created, because G.W.B. always said "nucular weapons" in his public addresses re:the Iraq invasion. Even the text on the back of "The Day After" now uses the abbreviation (WMD).
post #94 of 219
Quote:
In fact, I believe this is why the phrase 'Weapons of Mass Destruction" was created, because G.W.B. always said "nucular weapons" in his public addresses re:the Iraq invasion. Even the text on the back of "The Day After" now uses the abbreviation (WMD).


Yup, because the only kinds of WMD's in the world are nuclear. I think a better explanation is that WMD encompasses biological, chemical and 'nucular'.
post #95 of 219
I prefer "chomping at the bit" over the archaic form.

I also rhyme "route" with "boot" (1st pronunciation) "rout" with "pout", and "root" with "foot" (2nd pronunciation)

"Liebarry" from an adult with no speech impediment is maddening, though.
post #96 of 219
Quote:
And BTW, offense is pronounced "AW-fence", not "OH-fence" and it is spelled with an 's'.

But it IS spelt with a "c" and not an "s"!

(Brit v. American spelling dispute rears its ugly head again...)
post #97 of 219
A guy I worked with was from Vancouver, British Columbia -- he did pronounce "about" as "aboot", although it wasn't always obvious. I also worked with another Canadian from Newfoundland province ("NEW-fun-luhn", right? ) who also pronounced "about" as "aboot" -- his was distinctive every time he said it.

"aks" grates on my nerves probably more than any other; it's apparently quite a popular way to say it around the Baltimore ("BAHL-moh") area. Oh, speaking of Bal'more, try listening to the way the local Bal'moreze say "hon" ("You wanna go to the beach, hawwwwwuhn?").

How about "Houston"? In Texas it's "HYOO-ston"; anywhere else it's "HOW-ston" (just try and "aks" someone in Manhattan where "HYOO-ston" street is -- you'll never find it). I guess it goes along with that whole "NOO-kyoo-ler" pronunciation issue (goodness I hate it when ol' Dubya says that)...

I had lots of fun when I spent most of my 2003 year up in the Boston region for the first time in my adult life. Not everybody does the "cah" thing there, but those that do ... it's hilarious to get 'em on a roll. Listen to Paul Sullivan on WBZ (1030AM) at nights -- he's the quintessential Bostonian. Some of the pronunciation of places there are quite amusing as well: Haverhill ("HAV-er-uhll" not "HAY-ver-hill"), Billerica ("bill-RIK-uh" not "bill-uh-REEK-uh"), Dracut ("DRAY-cut", not "DRAH-cut" or "drah-CUT"), Natick ("NAY-tick" not "NA-tick" (short a)), Methuen ("meh-THOO-en" not "METH-ooh-en" or "METH-yoo-en" -- I don't think they do more drugs there than the national average, anyway), and the -ham towns were situational: Waltham is "WALL-tham" not "WALT-ham", Chatham is "CHAT-uhm", Stoneham is (I think) "STONE-uhm", Framingham is exactly how it looks, but Needham is "NEED-uhm". Oh, and it's "PEE-buh-dee" not "PEE BAW-dee" (Peabody).

'Course, Jersey has a few good ones. I've only lived right next door to it for almost four years now, but it still took me forever to find out it's "meh-TOUCH-en" not "met-uh-CHEN" (Metuchen). And it's "ISS-eh-lin" not "ICE-lin" for Iselin. Oh, it's "NEW-erk", folks, not "NEW-wark"!!

Some you can chalk up to dialect (especially names of locations), but most fall into two camps: Laziness and poor education. I'll leave it an exercise to the reader as to which group "aks" and "nuculer" fall into.
post #98 of 219
Portland, OR has a couple streets that the majority pronounce incorrectly, though you'd never think to pronounce them that way.

Couch St. should be pronounced "kooch"
Glisan should be pronounced "glisten"

You can usually separate the long time Portlanders from the rest by how the streets are pronounced.
post #99 of 219
Quote:
Brian x said 'Nucular' is another. There's only one 'U' in 'Nuclear' folks!


Yeah, you would think the President could pronounce that one. Drives me crazy. You would think his aides would tell him what an idiot he sounds like.

The other one that gets me is Mos-COW. My Mother always told me "There are no COWS in Moscow."

Scott
post #100 of 219
Quote:
How about "Houston"? In Texas it's "HYOO-ston"; anywhere else it's "HOW-ston"

And on the planet Krypton, it's "HOO-ston".
post #101 of 219
Quote:
Glisan should be pronounced "glisten"

I NEVER heard it pronounces any way other than GLEE-SAN when I lived there.
Now willamette I heard a few different ways.
post #102 of 219
Now willamette I heard a few different ways.


That one's easy -- as far as I know I've only heard one correct pronunciation: wil-LAM-it. Those that pronounce it wil-uh-MET (or, as I idiotically did the first time I visited my sister in Eugene, "William-ette" ) are incorrect.
post #103 of 219
Quote:
I NEVER heard it pronounces any way other than GLEE-SAN when I lived there.


I hear it this way most of the time, but once in a blue moon...

Quote:
Now willamette I heard a few different ways.


As far as I know there is only one acceptable way of pronouncing it (unless you find jeers and finger pointing acceptable)
post #104 of 219
Quote:
That one's easy -- as far as I know I've only heard one correct pronunciation: wil-LAM-it. Those that pronounce it wil-uh-MET (or, as I idiotically did the first time I visited my sister in Eugene, "William-ette" ) are incorrect.

it is.... if you've been there awhile.
it was always the non locals butchering it.. then intel named a CPU core after it and it was all downhill.
Hell, even tualatin gave a few people fits
post #105 of 219
Quote:
Must try to refrain from political...trying...trying... O what the hell - IT WAS the bullshit revolution!!!


post #106 of 219
Quote:
How about "Houston"? In Texas it's "HYOO-ston"; anywhere else it's "HOW-ston" (just try and "aks" someone in Manhattan where "HYOO-ston" street is -- you'll never find it).


That's because the city in Texas is "HYOO-ston" and the street in New York City is "HOW-ston". Nobody in New York says "HOW-ston", Texas. It's just two different pronounciations for the same word, like "lead" ('led' for the dense metal that is used for bullets and 'leed' for the word that means 'to be first').
post #107 of 219
Ok, this isn't exactly on topic, but I was thinking of this thread while I was at the gas station this morning and the pump was broken.

The sign said "OUT OFF ORDER"

post #108 of 219
Quote:
How about "Houston"? In Texas it's "HYOO-ston"


Well, my sister-in-law from Texas pronounces it "yoo-ston". In fact, I think she is physically unable to pronounce the letter "H".
post #109 of 219
The one that really gets to me is "road". Some of the people I've heard talking screw it up all the time and say "ro-ed". Gets me frazzled to want to say, "It's pronounced "road"!!!!!"

Of course the funniest mis-pronunciation I ever saw was in "Under the Cherry Moon": Prince and Jerome Benton getting the snooty Kristin Scott-Thomas to say "wrecka stow".

Prince: Read this. (holding up the napkin saying "wrecka stow")
Kristin: "Wrecka stow"? "Wrecka stow" means nothing.
(Prince and Jerome bowling over in laughter.)
Prince: Sure it does.
Jerome: Right!!!
Prince: Say it again.
Kristin: "Wrecka stow".
(Prince and Jerome howling now.)
Prince: If you wanted to buy a Sam Cooke a-bum, where would you go?
Kristin: Wrecka stow.
Prince: Louder!
Kristin: WRECKA STOW!

Just had to throw that one in. Classic!
post #110 of 219
Of course, Zod always pronounces Houston "Hoo-ston".
post #111 of 219
I love reading threads like this. Not for the words, but to see people who are so sure their way is right. English is a flexible language. It is also one that has been built from many other languages and many words have multiple pronunciations or are not pronounced consistently with their native origin. This doesnt necessarily make them wrong though. Any English linquist would tell you that the English language is not static. Words are added to the dictionary all the time. Additionally, there is no single source for the entire vocabulary and pronunciation of the English language. There are usually many, and often the disagree. Also, foriegn words in English are fair game in my opinion.

Quote:
It might be fine to say "cans" in the states, but in French-speaking areas you'll be saying "I went to the "15" film festival."
No, in France you would be saying "blah blah blah blah '15' blah blah blah" so what difference does it make how you pronounce it. The french speaking person would know that you are not speaking french and would not try to decipher individual words as potential french words.

Also, there are lots of silent letters in English, which is relatively uncommon. I dont know a lot of languages, but I did take four years of Spanish, and in many languages, there are hard and fast pronunciation rules. In English there are not. In addition to silent letters, there are "added" letters that are acceptable as well. For example, someone said it bugs them that people say Skeh-jool instead of skeh-dule, when most dictionaries either list both or only list the "j" pronunciation. So you are bugged about someone pronouncing something differently than you, not wrong. http://dictionary.reference.com/search?q=schedule

There are definately words that people truly pronounce wrong, but there are many words with multiple accepted pronunciations as well. I know some people who say warsh, and kwier-practer as well. These are not accepted pronunciations, so dont get me wrong... I dont think you can pronounce words however you want, but just keep in mind that with the English language, today's slang is tomorrows accepted lexicon.
post #112 of 219
I am we Todd did.
I am sofa king we Todd did.
My dixie wrecked.

Gotta love the English Language!
post #113 of 219
WOW!

you guys are really bothered by the littlest things AINT ya.



Johnny
post #114 of 219
Johnny, it's "Ain't" not "Aint"

Get it right!
post #115 of 219
Quote:
Well, my sister-in-law from Texas pronounces it "yoo-ston". In fact, I think she is physically unable to pronounce the letter "H".

That happens here in Venezuela A LOT. Usually among yuppies who think people will be impressed they traveled to the US. And I'm like "dude, come on". It's the most popular tourist destination in this country. I'm not impressed by their visit to "Yooston" anymore than I am with their latest trip to "mee-ah-mee"
post #116 of 219
Quote:
The french speaking person would know that you are not speaking french and would not try to decipher individual words as potential french words.


The scene I was envisioning was a person speaking the sentence "I went to the Cannes Film Festival" in French and mispronouncing "Cannes" (and possibly the rest of the words). And my point was not so much the native French speaker would not be able to figure out what you meant to say, but that you would not be immediately understood.

One of the classic lessons when learning Mandarin is the warning to be careful with ones tones because you could accidentally say "horse" when you meant to say "mother." Again, it's not like people won't know what you meant, but they would get a nice chuckle at your expense.
post #117 of 219
Cameron, We may be in agreement about the issue. I'm saying that what is considered mispronunciation of a foriegn root word might not be "wrong" in an English context. Of course if you are speaking the native language, I agree that you should pronounce based on that language's rules. For example, there are many words in English with a double L that come from Spanish, we almost always have changed the pronunciation to make it an L sound instead of the Y (also we usually change the pronunciation of RR in spanish words). And we also tend to drop a tilde N (n-yay?) for a reguarlar N. This doesnt mean that we are pronouncing the word wrong, just the American English pronunciation.
post #118 of 219
Yes, we are in agreement (see Post #64). Did you see the SNL sketch with Jimmy Smits in which all the Spanish words (and eventually words that weren't necessarily Spanish) were spoken with an over-the-top accent? Hilarious.
post #119 of 219
I'm saying that what is considered mispronunciation of a foriegn root word might not be "wrong" in an English context.


Which, of course, doesn't negate what I said above:

Some you can chalk up to dialect (especially names of locations), but most fall into two camps: Laziness and poor education.


I think quite a few examples given here fall directly into the "laziness" category, and I shudder to think if they ever become canonical. Please never let "aks" become a legitimate (i.e., regognized by an authority like Webster's) pronunciation of "ask"!!!
post #120 of 219
you do realize that shortening words and phrases is a form of intelligence right? abbreviating something into a smaller form makes it easier and quicker to get your point acrost and if the other person understands exactly what you are saying then you have helped humans evolve into more efficient comunicators. its going to happen whether you like it or not, so you might as well join the revolution!! then again, there will always be those human dictionaries walking around correcting everybody. i have never understood why some people are so aggravated by the way other people speak.


Johnny
New Posts  All Forums:Forum Nav:
  Return Home
  Back to Forum: After Hours Lounge
Home Theater Forum › Home Theater Forum › Other Diversions › After Hours Lounge › What words that people mis-pronounce that drive you nuts?