SHE HATE ME DVD Glitch?

Discussion in 'DVD' started by Jon Martin, Feb 2, 2005.

  1. Jon Martin

    Jon Martin Cinematographer

    Joined:
    Sep 19, 2002
    Messages:
    2,219
    Likes Received:
    1
    I was just watching Spike Lee's SHE HATE ME DVD and noticed a rather odd glitch.

    Like most DVDs of Sony Picture Classics films, there are no English subtitle options (one of the few labels that doesn't carry them).

    But, during one scene in the film, they are interviewing people on the street. One person interviewed speaks German and another Spanish.

    With the subtitles turned off, when they speak, French subtitles pop up for the text. I clicked all the settings and there are only French, Spanish, and I think Portugese subtitles for the film, and for this scene. English subtitles are nowhere to be found, even for this scene that is supposed to have them.

    I don't know if they just forgot to add them, or why this happened for this one scene, but it was very odd.
     
  2. Brook K

    Brook K Lead Actor

    Joined:
    Feb 22, 2000
    Messages:
    9,468
    Likes Received:
    0
    I didn't see it in the theater so don't know for sure, but in watching the DVD, I think it is intentional. The people are being interviewed by a French news channel (the reporters speak French), so the German and Spanish comments would be subbed in French for the intended French speaking audience (within the movie). I believe this is meant to inform us that "Jack" has become a global phenomenon.
     
  3. Aaron Silverman

    Aaron Silverman Executive Producer

    Joined:
    Jan 22, 1999
    Messages:
    10,701
    Likes Received:
    560
    Location:
    Florida
    Real Name:
    Aaron Silverman
    If I ever get the screener that I requested, I'll take a look. [​IMG]
     
  4. obscurelabel

    obscurelabel Stunt Coordinator

    Joined:
    Dec 11, 2003
    Messages:
    131
    Likes Received:
    0
    Real Name:
    Larry
    I am one of the select group who saw this decidedly odd movie in a theater and am pretty sure that the news story interviews spoken in languages other than English were subtitled in English. But I can't swear to it.
     
  5. Aaron Silverman

    Aaron Silverman Executive Producer

    Joined:
    Jan 22, 1999
    Messages:
    10,701
    Likes Received:
    560
    Location:
    Florida
    Real Name:
    Aaron Silverman
    Yesterday I got the School Daze screener, but no She Hate Me yet. . .
     
  6. Mark Palermo

    Mark Palermo Second Unit

    Joined:
    Jun 28, 2000
    Messages:
    366
    Likes Received:
    0
    I was watching this a couple of nights ago and it definitely seemed like a glitch. There's another scene earlier in the film where an English word is written on a card (sorry I forget the context), and there's a subtitle translating it into Portuguese.
     
  7. WarrenM

    WarrenM Stunt Coordinator

    Joined:
    May 29, 2004
    Messages:
    87
    Likes Received:
    0
    Yep, whenever another language other than English is spoken, there is burnt-in french subs!!! Very weird... maybe they mixed up the Quebec release or something. It's definately a flaw, but I don't think any of the foreign dialogue serves an important purpose in the film.

    I must say I was quite surprised with the movie though, nowhere near as bad as the reviews suggest. I quite liked it. It was... different. [​IMG]
     

Share This Page