What's new

Is the Japanese name of Godzilla pronounced.... (1 Viewer)

StephenA

Screenwriter
Joined
Nov 30, 2001
Messages
1,512
Go-hir-ra or Go-jir-ra? I'm just wondering if the Japanese are like the Spanish and pronounce their j like an h or like the English and say it like it is and/or g. Thanks for clearing it up.
 

Richard Kim

Senior HTF Member
Joined
Jan 29, 2001
Messages
4,385
I'm pretty sure it's pronounced with a "j". If if was pronounced with an "h", the English name "Godzilla" wouldn't be possible.
 

JohnAD

Senior HTF Member
Joined
May 21, 2002
Messages
2,335
Richard, Stephen:

Yep, definitely said like 'j'.

Interesting tidbit:

Gojira is a Japanese combination of 'Gorilla' (gorira) and 'Whale' (kujira). Toho didn't just come up with this out of the blue. One of the people who worked at the studio, who was apparently a rather large person had gotten the nickname gojira, and Toho apparently thought it was a good name for their new monster.

John.
 

Peter Kim

Screenwriter
Joined
Jun 18, 2001
Messages
1,577
Thanks John. Very interesting bit of trivia.

I take it that Toho is the creator of Godzilla?

Oh,...the pronounciation - I understand that english words with the letter 'l' that are imported to Japan change to sound like 'r'. Hence 'gorira' instead of 'gorilla'.

But then why was Gojira changed to God-zilla when imported back to the US? Obviously, Americans don't have a problem pronouncing the letters 'd', 'r', and 'j'.

Any thoughts?
 

JohnAD

Senior HTF Member
Joined
May 21, 2002
Messages
2,335
Peter:

Yeah, Toho is the studio. I think it's an abbreviation, but I could be wrong.

As for the name, I would agree that it was probably just an americanization of the Japanese word.

John.
 

StephenA

Screenwriter
Joined
Nov 30, 2001
Messages
1,512
The British had a habit of twisting up alot of Native American words when they first settled here in the US. When Americans moved out west, they did the same thing with the Native Americans out there. I guess it makes it easier to say the word, and still keeping it similar to where it originally came from.

Edit: Thanks for responding.
 

Joseph Goodman

Stunt Coordinator
Joined
Feb 4, 2001
Messages
206
It's pronounced "Go-jee-ra", with equal emphasis on each syllable, roll the "ra" a bit, there, you've got it. The name "Godzilla" was thought up by Toho themselves, not any American company... promotional art for "Godzilla" that pre-dates the film's sale to an American distributer was circulated by Toho in the months following the films release in Japan on November 3rd, 1954. The odd translation possibly arises from the practice of writing the romanization of the Japanese katakana character for "ji" as a "dzi" sound, which seemed to be the practice in the 50's.

And if you want to hear the name pronounced correctly without tracking down copies of the films in Japanese, watch the US version of the first film... there's a "press conference" scene where Dr. Yamane (Takashi Shimura) announces an expidtion to Odo Island... or so Raymond Burr's English narration would have you believe (Shimura is not dubbed in this scene, and the Japanese is left intact). Actually, the scene occurs much later in the film in the Japanese version, and Yamane is actually making a plea for Godzilla to be studied, not destroyed. He says the name "Gojira" several times in this scene, which must not have been noticed by the editors of the US version.
 

Jason_Els

Screenwriter
Joined
Feb 22, 2001
Messages
1,096
Are there any sub-titled versions of the Japanese original release? I always thought the Americanized version was pretty good but I hear tell that it's not as good as the original Japanese version. There's a disquiet to the whole film and the cinematography is lushly ominous. I love it.
 

Jeff Kleist

Senior HTF Member
Joined
Dec 4, 1999
Messages
11,266
There are no legal copies of Gojira subtitled on video. The only way to see it is 35mm

Why is a story I really don't feel like typing out, it's too long

The character in the middle of Gojira is sort of a combination of J and Z (with an i, so ji or zi) when pronounced, so like r and l, either one is used when romanizing.
 

Users who are viewing this thread

Sign up for our newsletter

and receive essential news, curated deals, and much more







You will only receive emails from us. We will never sell or distribute your email address to third party companies at any time.

Forum statistics

Threads
357,034
Messages
5,129,202
Members
144,286
Latest member
acinstallation172
Recent bookmarks
0
Top